Показ дописів із міткою аналіз. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою аналіз. Показати всі дописи

06 липня 2013

Роздуми про очі




Заплющуєш отак очі і слухаєш.. А навкруги тебе прокидається метушня: хтось гучно розмовляє в дальньому кінці коридору, десь за вікном пролетів якійсь байкер і лише де-не-де маленькими, коротенькими уривками чути саму тишу... Раптом клацає холодильник і очі несвідомо відкриваєш. В ту саму мить вже геть не чуєш і не пам'ятаєш, що то там було в коридорі чи за вікном, чи десь іще невідомо в якому місці.
Все! - тепер чуєш спочатку очима! І лише після огляду ними починають додаватися до картинки інші деталі в усіх фарбах, формах, звуках..

Очі, - кажуть - то дзеркало душі. І скільки тих душ прийшлося в житті вже побачити, зазираючі в них крізь очі хазяїв! І веселих, і сумних, і розгублених, і рішучих, і чесних, як мамині або татові, чиї очі - найрідніші, а скільки було хитрих, навіть брехливих, які дивляться на тебе потупившись, шукаючи місце, куди їх можна сховати. Всяких було..

01 червня 2011

Клавіатура для Андроїду MessagEase українською.


Деякий час тому встановив на свій телефон з Андроїдом дивну на перший погляд клавіатуру - MessagEase від Exideas.

Як можна побачити на малюнку поруч, клавіатура містить лише дев'ять основних клавіш, пробіл, видалення попереднього символу та ще дві клавіші спеціального призначення.

Такий вигляд мене спочатку трохи приголомшив і я розгубився - невже ОЦИМ можна швидко друкувати, як пишуть на сайті розробника (теперішній рекорд - 55 слів/хвил).

Не знаю як Вам, а мені стало цікаво і я ОЦЕ спробував :)

Враження цікаві, тому що текст треба набирати не лише доторком, а й ковзанням від клавіші в одному з восьми можливих напрямків. Наприклад, для того щоб отримати літеру t достатньо просто доторкнутися екрану, де вона зображена, але якщо треба написати text, прийдеться 1) торкнутися t, 2) торкнутися e 3) а от щоб отримати x, треба ковзнути з клавіші i вниз ліворуч, в бік центру клавіатури і нарешті 4) просто торкнутися t.


Фууу-ухх.. ))

Ніби все вийшло ))

Насправді, воно на практиці не так складно, особливо після декількох днів тренувань в спеціальній навчальній грі MessagEase Game.

В програмі можна використовувати різні мови, але нажаль, ще не має української (хоча вже є російська).
Останніми днями спілкуюся з представником команди розробників щодо української розкладки, але враховуючи, що розкладка створюється на основі частоту використання символів та пар символів, це займає деякий час.

На сьогодні, в мене вже готова програма для частотного аналізу тексту як за окремими літерами так і за парами літер. Лишаю на ніч обробляти шмат українського тексту і маю надію, що завтра вже в мене буде готовий матеріал для створення української розкладки.


Посилання:


Сергій Горіченко